quinta-feira, 28 de maio de 2009

CD – 7800° Fahrenheit - Tokyo Road

Estrada de Tókyo

In a time, in a place
Numa época, num lugar
In a world, they forgot
Num mundo que eles esqueceram
Lives the heart of me
Vive meu coração
A part that just won't die
Uma parte que simplesmente não morrerá
Just a boy, not a man
Apenas um garoto, não um homem
Sent to war, in a land
Mandado para a guerra numa terra
They said we'd fight for their freedom
Onde disseram que lutaríamos pela liberdade deles
But I felt like a hired hand
Mas me senti como um pistoleiro de aluguel

Sometimes I have to find my way
Às vezes tenho de encontrar meu caminho
Sometimes I have to get away
Às vezes tenho de fugir
Take me back to Tokyo Road
Leve-me de volta à Estrada de Tóquio
Take me back to Tokyo Road
Leve-me de volta à Estrada de Tóquio

Working hard, for a pass
Dando duro por um passe
Got the night, make it last
Alcancei a noite, fiz ela durar
It was a time to remember
Foi uma noite para ser lembrada
All my life I would never forget
Por toda minha vida, eu nunca esqueceria
In a bar, breathing smoke
Em um bar, respirando fumaça
Snorting whiskey, drinking coke
Cheirando whisky, bebendo Coca
It was a time when no one would die
Foi uma época que ninguém morreria
And there wasn't a care
E não havia nenhum cuidado

Sometimes I wish it was that way
Às vezes gostaria que fosse daquele jeito
Cause sometimes I have to get away
Pois, às vezes, tenho de fugir
Take me back to Tokyo Road
Leve-me de volta à Estrada de Tóquio
Take me back to Tokyo Road
Leve-me de volta à Estrada de Tóquio
Take me back to Tokyo Road
Leve-me de volta à Estrada de Tóquio
Take me back to Tokyo Road
Leve-me de volta à Estrada de Tóquio

This guy turns me around and he's pointing up the stairs
Esse cara me vira e aponta escada acima
I found myself in her doorway but there wasn't anybody there
Encontrei-me na porta de entrada dela mas não havia ninguém ali
She walked in the room with nothing on but a red light
Ela entrou no quarto não vestindo nada além de uma luz vermelha
And with a smile she got so close to me.
E com um sorriso chegou tão perto de mim
She whispered something 'bout midnight
Ela sussurrou algo sobre a meia-noite
You know I didn't understand a word she said
Você sabe, não entendi uma palavra do que ela disse
But it felt so good
Mas me senti tão bem
She knew that I didn't have any money
Ela sabia que eu não tinha nenhum dinheiro
But baby I knew she would...
Mas, baby, eu sabia que ela me levaria

Take me back to Tokyo Road
Leve-me de volta à Estrada de Tóquio
Take me back to Tokyo Road
Leve-me de volta à Estrada de Tóquio

0 Responses: